Literatura

Brecht po polsku

Bertold Brecht to drugi po Gottfriedzie Bennie niemiecki klasyk, którego Biuro Literackie przybliża polskiemu czytelnikowi w ostatnich miesiącach. Autor „Opery za trzy grosze”, genialny pisarz i zdeklarowany zwolennik komunizmu, to jeden z najciekawszych twórców dwudziestego wieku.

 

Premiera zbioru „Ten cały Brecht” podczas 17. edycji Portu Literackiego (20-22 kwietnia 2012).

 

Na liczącą ponad dwieście stron książkę składać się będą przekłady: Jacka St. Burasa, Jakuba Ekiera, Andrzeja Kopackiego i Piotra Sommera. Każdy z czterech tłumaczy prezentuje „innego Brechta”, każdy swój wybór uzupełnia szkicem. „Ten cały Brecht” to nie tylko obszerna prezentacja lirycznego dorobku autora „Opowiadań z kalendarza”, ale także wielostronne, krytyczne omówienie jego twórczości.

 

Na potrzebę wnikliwego spojrzenia i rewindykację twórczości Brechta zwraca uwagę redaktor książki Andrzej Kopacki: „zagadka czy, jak kto woli, fenomen wielkiego poety zainfekowanego zbrodniczą ideologią, a szerzej, poza- czy ponadliteracki pokoleniowy, historyczny, filozoficzny kontekst jego zaangażowania, domagają się zapewne konfrontacji z refleksją nie tylko czysto filologiczną”.

 

Urodzony w 1898 roku Bertold Brecht to jeden z najmocniej zaangażowanych społecznie i ideologicznie pisarzy ubiegłego stulecia. Jako propagator rewolucji nie bał się wołać: „Najpierw żarcie, potem moralność!”. Zmarł w wieku 58 lat na atak serca. Jest pochowany w w Berlinie.

 

„Ten cały Brecht”, „Nigdy samotniej i inne wiersze” Gottfrieda Benna oraz szkice „Muszle w kapeluszu” Andrzeja Kopackiego to kolejna prezentacja literatury niemieckiej w Biurze Literackim. W 2008 roku ukazał się zbiór „remont poranka” Reinera Kunze z przekładami Jakuba Ekiera. Autor był także gościem 13. edycji Portu Literackiego.

 

Wieczór z czytaniami wierszy Gottfrieda Benna i Bertolta Brechta z udziałem polskich tłumaczy obu autorów: Jacka St. Burasa, Zdzisława Jaskuły, Andrzeja Kopackiego, Sławy Lisieckiej, Tomasza Ososińskiego w niedzielę 22 kwietnia, trzeciego dnia 17. edycji Portu Literackiego 2011.

 

 

 

Wkrótce w Biurze Literackim

Krystyna MIŁOBĘDZKA: dwanaście wierszy w kolorze >>>
http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro/biuro.php?site=1B0&news_ID=2011-11-08

Justyna BARGIELSKA: Bach for my baby >>>
http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro?site=1B0&news_ID=2012-01-17

 

Jerzy JARNIEWICZ: Sześć poetek irlandzkich >>>
http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro?site=1B0&news_ID=2012-01-24

 

Krystyna MIŁOBĘDZKA: Gdzie baba siała mak >>>
http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro?site=1B0&news_ID=2012-01-31

 

James SCHUYLER: Trzy poematy >>>
http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro?site=1B0&news_ID=2012-02-07

 

John CAGE: Przeludnienie i sztuka >>>
http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro?site=1B0&news_ID=2012-02-07

 

ANTOLOGIA Połów. Poetyckie debiuty 2011 >>>
http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro?site=1B0&news_ID=2012-02-17

 

Edmund WHITE Hotel De Sen >>>
http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro?site=1B0&news_ID=2012-02-21


Dodaj komentarz anonimowo lub zaloguj się
 
przysłano: 29 maja 2011 (historia)


Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.

Zgłoś obraźliwą treść

Uzasadnij swoje zgłoszenie.

wpisz wiadomość

współpraca